In der deutschen Übersetzung ja. Ich hab mich auch immer dagegen aufgelehnt, wegen dem "Du sollst". Doch in Wirklichkeit heißt es: "DU WIRST". Denn es sind ja keine "Verbote" im Ursprung sondern "Gebote". Und sie haben lange Zeit die "Goldene Regel" der Menschen geleitet, bis von diesem Pfad abgewichen wurde. Außerdem wurden Teile später umgeändert, wie z.B. das zweite Gebot.
Nehmen wir mal "töten" -> Dann heißt es im Ergebnis: "Wenn du diesem Pfad folgst, dann "WIRST" du nicht töten" Einfach deshalb, weil es gar nicht mehr nötig ist.
Obwohl hier auch "sollst" geschrieben wird, so kommt der Erörterer doch der Ursprünglichen Bedeutung der Inhalte ziemlich nahe. Und gerade heute in unserer Gegenwart wieder mächtig wichtig, weil die Obrigkeit den gesamten Pfad der goldenen Regel verlassen hat.
Die Zehn Gebote in unserer Zeit - Einführung | https://www.hauskirche.at/glartikel/dekein.htm
Jedes Gebot ist anklickbar.
Und zum Schluss bedenke man, das 11. Gebot von Jesus: "Den Nächsten lieben wie sich selbst", was im Grunde alle 10 mit einschließt.