Aktuelles
  • Hallo Neuanmeldung und User mit 0 Beiträgen bisher (Frischling)
    Denk daran: Bevor du das PSW-Forum in vollen Umfang nutzen kannst, stell dich kurz im gleichnamigen Unterforum vor: »Stell dich kurz vor«. Zum Beispiel kannst du dort schreiben, wie dein Politikinteresse geweckt wurde, ob du dich anderweitig engagierst, oder ob du Pläne dafür hast. Poste bitte keine sensiblen Daten wie Namen, Adressen oder Ähnliches. Bis gleich!

Erstes Arabisches Straßenschild in Deutschland nur ein paar Tage nach dem aufstellen vandalisiert

sportsgeist

Deutscher Bundespräsident
Registriert
12 Aug 2015
Zuletzt online:
Beiträge
73.855
Punkte Reaktionen
19.687
Punkte
65.486
Geschlecht
--
Wie schreibt man "Immermann Straße" auf Englisch, oder auf Japanisch?

Es geht doch gar nicht um die Sprache, sondern um die Schriftzeichen. Manche Ethnien können eben lateinische Schriftzeichen halt nicht lesen.

Und man richtet sich nicht nach Internationalität, wenn man für bevorzugte Besuchergruppen deren landestypischen Schriftzeichen benutzt.

Dich möchte ich mal in Tokyo erleben, wenn du mit der U-Bahn in das Viertel fahren möchtest, in dem dein Hotel steht.
Da steht dann 秋葉原 und du bist überglücklich, wenn dann noch ein zusätzliches Schild angebracht wurde, auf dem in lateinischen Buchstaben "Akihabara" steht....
gut, mit Akihabara könnte ich jetzt auch nix anfangen

aber wenn dann noch dabei stünde, dass Akihabara = Reception bedeutet, was ich jetzt nicht weiß, ob dem wirklich so ist, wäre mir als Ausländer in Japan tatsächlich geholfen

und wenn man mit dem Mietwagen durch ein südostasiatisches Land fährt und irgendein unlesbares Schild mit unlesbaren Zeichen am Straßenrand stehen sieht, und darunter ein kleines "No Parking" weiß man zumindest, was der Zeichensalat bedeuten soll, und das man hier jetzt besser ned parkt
 

zebra

Deutscher Bundespräsident
Registriert
8 Mrz 2017
Zuletzt online:
Beiträge
13.849
Punkte Reaktionen
12.576
Punkte
76.820
Geschlecht
Wie schreibt man "Immermann Straße" auf Englisch, oder auf Japanisch?

Es geht doch gar nicht um die Sprache, sondern um die Schriftzeichen. Manche Ethnien können eben lateinische Schriftzeichen halt nicht lesen.

Und man richtet sich nicht nach Internationalität, wenn man für bevorzugte Besuchergruppen deren landestypischen Schriftzeichen benutzt.

Dich möchte ich mal in Tokyo erleben, wenn du mit der U-Bahn in das Viertel fahren möchtest, in dem dein Hotel steht.
Da steht dann 秋葉原 und du bist überglücklich, wenn dann noch ein zusätzliches Schild angebracht wurde, auf dem in lateinischen Buchstaben "Akihabara" steht....
nein in China und Taiwan auch in Englisch ...das ist die anerkannte Weltsprache, und nicht Arabisch ...
die kennt hier in der westlichen Welt keine alte Sau > außer in Hamburg Steindamm oder Görli Berlin usw.
 

sportsgeist

Deutscher Bundespräsident
Registriert
12 Aug 2015
Zuletzt online:
Beiträge
73.855
Punkte Reaktionen
19.687
Punkte
65.486
Geschlecht
--
nein in China und Taiwan auch in Englisch ...das ist die anerkannte Weltsprache, und nicht Arabisch ...
die kennt hier in der westlichen Welt keine alte Sau > außer in Hamburg Steindamm oder Görli Berlin usw.
was hast du eigenlich andauernd für ein Geschiss ??!

wenn mein Hauptzielpublikum Araber sind, dann schreib ich es am Besten ned in Zuaheli hin
und wenn mein Hauptzielpublikum Finnen sind, wäre Chinesisch wohl auch eher weniger ziel- und umsatzfördernd
 

Chronos-

Deutscher Bundespräsident
Registriert
1 Feb 2016
Zuletzt online:
Beiträge
3.898
Punkte Reaktionen
4.354
Punkte
80.520
Ort
Gau Baden
Geschlecht
nein in China und Taiwan auch in Englisch ...das ist die anerkannte Weltsprache, und nicht Arabisch ...
die kennt hier in der westlichen Welt keine alte Sau > außer in Hamburg Steindamm oder Görli Berlin usw.

Unsinn.

Wenn du in einem Land bist, in dem andere Schriftzeichen benutzt werden als unsere lateinischen, ist es einfach ein Entgegenkommen für Besucher aus dem Westen, wenn man die einheimischen Namen oder Bezeichnungen auch für uns Wester lesbar macht.

Und wenn man in Düsseldorf für die vielen dort lebenden Japaner, von denen nicht alle unsere Schriftzeichen beherrschen, die Straßennamen noch zusätzlich in den japanischen Schriftzeichen anbringt, ist das nichts weiter als Höflichkeit gegenüber Personen aus einem anderen Kulturkreis mit anderen Schriftzeichen.
 

Commander

Deutscher Bundeskanzler
Registriert
17 Mai 2014
Zuletzt online:
Beiträge
4.569
Punkte Reaktionen
1.954
Punkte
43.720
Geschlecht
--
was hast du eigenlich andauernd für ein Geschiss ??!

wenn mein Hauptzielpublikum Araber sind, dann schreib ich es am Besten ned in Zuaheli hin
und wenn mein Hauptzielpublikum Finnen sind, wäre Chinesisch wohl auch eher weniger ziel- und umsatzfördernd

Nicht jeder Ausländer in D ist auch Araber oder NaFri.
English wäre vollkommen ausreichend gewesen.
 

sportsgeist

Deutscher Bundespräsident
Registriert
12 Aug 2015
Zuletzt online:
Beiträge
73.855
Punkte Reaktionen
19.687
Punkte
65.486
Geschlecht
--
Nicht jeder Ausländer in D ist auch Araber oder NaFri.
English wäre vollkommen ausreichend gewesen.
warum wollen das eigentlich andauernd so komische Leute entscheiden, bei denen ich mich die ganze Zeit frage, warum die eigentlich so komische Reflexe haben ??!
 

Chronos-

Deutscher Bundespräsident
Registriert
1 Feb 2016
Zuletzt online:
Beiträge
3.898
Punkte Reaktionen
4.354
Punkte
80.520
Ort
Gau Baden
Geschlecht
Nicht jeder Ausländer in D ist auch Araber oder NaFri.
English wäre vollkommen ausreichend gewesen.

Es sind ja nicht nur arabische Schriftzeichen, sondern auch japanische. Und in Düsseldorf leben nunmal mehrere tausend Japaner, die nicht alle unbedingt Deutsch können oder lateinische Schriftzeichen lesen können.

Welche Schriftzeichen würdest du denn sonst noch der Düsseldorfer Stadtverwaltung empfehlen?

Und jetzt die 100-Euro-Frage:

Wie schreibt man Immermann-Straße auf Englisch?

Immermann-Street?

Und wie dann jetzt weiter, wenn Besucher gar keine lateinischen Schriftzeichen (Buchstaben) lesen können?
 

Commander

Deutscher Bundeskanzler
Registriert
17 Mai 2014
Zuletzt online:
Beiträge
4.569
Punkte Reaktionen
1.954
Punkte
43.720
Geschlecht
--
Und jetzt die 100-Euro-Frage:

Wie schreibt man Immermann-Straße auf Englisch?

Immermann-Street?

Ja, Immermann wäre ein Eigenname.

Und wie dann jetzt weiter, wenn Besucher gar keine lateinischen Schriftzeichen (Buchstaben) lesen können?

Alles was in die westliche Welt kommt kann tatsächlich englisch, oder französisch oder spanisch.
Und ja die können dann auch lat. Schriftzeichen lesen können und auch verstehen.

In der arabischen bzw Ost-Südost-asiatischen Welt würdest du auch engl. Schrift zusätzlich sehen.
 

Chronos-

Deutscher Bundespräsident
Registriert
1 Feb 2016
Zuletzt online:
Beiträge
3.898
Punkte Reaktionen
4.354
Punkte
80.520
Ort
Gau Baden
Geschlecht
Ja, Immermann wäre ein Eigenname.

Darum geht es doch gar nicht. Natürlich könnte man diesen Namen nicht in Englisch übersetzen.

Aber der Kasus Knacktus ist hier doch die Annahme, auch ein Japaner (oder Araber) könnte lateinische Schriftzeichen lesen.

Und genau das ist nicht der Fall, daher die beiden anderen nicht-lateinischen Schriften.

Was eigentlich noch fehlt, wäre kyrillische Schriftzeichen. Aber vermutlich kommen nicht viele Russen nach Düsseldorf, so dass drei oder gar vier Schilder übereinander nicht sinnvoll wären.

Alles was in die westliche Welt kommt kann tatsächlich englisch, oder französisch oder spanisch.
Und ja die können dann auch lat. Schriftzeichen lesen können und auch verstehen.
Von wegen.

Den Ur-Japaner möchte ich gerne sehen, der lateinische Schriftzeichen gelernt hat. Die Japaner (sogar die sehr gut ausgebildeten) tun sich ja schon sehr schwer mit Englisch zu lernen.

In der arabischen bzw Ost-Südost-asiatischen Welt würdest du auch engl. Schrift zusätzlich sehen.

Ja, eben, weil man dort für die Besucher aus den westlichen Ländern eben hilfsbereit sein will.

Hier ein Schild aus China:




Und hier ein Beispiel mit einem mir unbekannten Schriftzeichen, aber ebenfalls zwei unterschiedlichen Schriftzeichen:

 
Zuletzt bearbeitet:

sportsgeist

Deutscher Bundespräsident
Registriert
12 Aug 2015
Zuletzt online:
Beiträge
73.855
Punkte Reaktionen
19.687
Punkte
65.486
Geschlecht
--
strassenschilder-in-nathon-city-insel-koh-samui-thailand-asien-2bbbyw7.jpg


ob Die wohl auch so ein Geschiss machen ??
 

Le Bon

Antisatanist & Foren Ass
Registriert
18 Okt 2014
Zuletzt online:
Beiträge
51.667
Punkte Reaktionen
28.820
Punkte
104.042
Ort
Hamborch
Geschlecht
Darum geht es doch gar nicht. Natürlich könnte man diesen Namen nicht in Englisch übersetzen.

Aber der Kasus Knacktus ist hier doch die Annahme, auch ein Japaner (oder Araber) könnte lateinische Schriftzeichen lesen.

Und genau das ist nicht der Fall, daher die beiden anderen nicht-lateinischen Schriften.

Was eigentlich noch fehlt, wäre kyrillische Schriftzeichen. Aber vermutlich kommen nicht viele Russen nach Düsseldorf, so dass drei oder gar vier Schilder übereinander nicht sinnvoll wären.


Von wegen.

Den Ur-Japaner möchte ich gerne sehen, der lateinische Schriftzeichen gelernt hat. Die Japaner (sogar die sehr gut ausgebildeten) tun sich ja schon sehr schwer mit Englisch zu lernen.



Ja, eben, weil man dort für die Besucher aus den westlichen Ländern eben hilfsbereit sein will.

Hier ein Schild aus China:




Und hier ein Beispiel mit einem mir unbekannten Schriftzeichen, aber ebenfalls zwei unterschiedlichen Schriftzeichen:

Fällt Dir nicht auf, daß dort 2 Schriften stehen und nicht nur eine? Bei dem Schild in D'dorf gab es nur Arabisch und kein Deutsch oder Englisch. Das war eine sprachliche Übernahme. Aber so was scheinen nur wenige zu erkennen. Getreu dem Zitat von Schillers:

Verstand ist stets bei wen'gen nur gewesen.
 

Chronos-

Deutscher Bundespräsident
Registriert
1 Feb 2016
Zuletzt online:
Beiträge
3.898
Punkte Reaktionen
4.354
Punkte
80.520
Ort
Gau Baden
Geschlecht
Fällt Dir nicht auf, daß dort 2 Schriften stehen und nicht nur eine? Bei dem Schild in D'dorf gab es nur Arabisch und kein Deutsch oder Englisch. Das war eine sprachliche Übernahme. Aber so was scheinen nur wenige zu erkennen. Getreu dem Zitat von Schillers:

Bei allen Fotos, die ich zu diesem "Eklat" gesehen habe, waren immer beide Sprachen drauf, entweder arabische Zeichen, oder alternativ japanische Zeichen.

Vielleicht gab oder gibt es auch ein einzelnes Schild mit Arabisch, aber dann war es vielleicht ein Versehen, oder ein zweites Schild hatte keinen Platz, oder der Bedienstete der Stadt hatte einfach nur einen Fehler begangen.

Aus dieser eigentlich lächerlichen Episode den Untergang des christlichen Abendlandes zu extrahieren, grenzt wirklich an absurde Hysterie.

Verstand ist stets bei wen'gen nur gewesen.

Ist das dein ganz persönlicher Wahlspruch, den du über dein Bett genagelt hast, um täglich beim Aufstehen an diesen Vorsatz erinnert zu werden?
 
Zuletzt bearbeitet:

Le Bon

Antisatanist & Foren Ass
Registriert
18 Okt 2014
Zuletzt online:
Beiträge
51.667
Punkte Reaktionen
28.820
Punkte
104.042
Ort
Hamborch
Geschlecht
Bei allen Fotos, die ich zu diesem "Eklat" gesehen habe, waren immer beide Sprachen drauf, entweder arabische Zeichen, oder alternativ japanische Zeichen.
EBEN(D)‼️ In D'dorf, war es aber NUR in Arabisch. In einer deutschen Stadt. Merkst Du "eigentlich" noch was?
Vielleicht gab oder gibt es auch ein einzelnes Schild mit Arabisch, aber dann war es vielleicht ein Versehen, oder ein zweites Schild hatte keinen Platz, oder der Bedienstete der Stadt hatte einfach nur einen Fehler begangen.
*LOL* Auf dem Schild war nur die arabische Schrift. Punkt!
Aus dieser eigentlich lächerlichen Episode den Untergang des christlichen Abendlandes zu extrahieren, grenzt wirklich an absurde Hysterie.
Du solltest doch ma das Buch 'Praktischer Idealismus' von Coudenhove-Kalergi lesen. Hier ein Zitat:

Ist das dein ganz persönlicher Wahlspruch, den du über dein Bett genagelt hast, um täglich beim Aufstehen an diesen Vorsatz erinnert zu werden?
Das ist kein Vorsatz (warum auch?), aber diese Aussage ist auch meine Erfahrung nach 34 Jahren mit Vollpfosten!;) D.H., von Schiller und ich sind einer Meinung!;)
 

Chronos-

Deutscher Bundespräsident
Registriert
1 Feb 2016
Zuletzt online:
Beiträge
3.898
Punkte Reaktionen
4.354
Punkte
80.520
Ort
Gau Baden
Geschlecht
EBEN(D)‼️ In D'dorf, war es aber NUR in Arabisch. In einer deutschen Stadt. Merkst Du "eigentlich" noch was?

*LOL* Auf dem Schild war nur die arabische Schrift. Punkt!
Auf dem einzelnen Schild ja, aber es sind fast immer mehrere einzelne Schilder übereinander angeordnet:





Du solltest doch ma das Buch 'Praktischer Idealismus' von Coudenhove-Kalergi lesen. Hier ein Zitat:



Den Coudenhove-Kalergie kenne ich, zumindest den groben Inhalt seines Buches.

Na und?

Meinst du jetzt, dass wegen dieser blöden Schildchen in Düsseldorf das christliche Abendland an den Islam übergeben wird?

Und was ist eigentlich mit den Schildchen in japanischer Sprache in diesem Düsseldorfer Stadtteil?
Hat dazu der Coudenhove-Calergie dazu auch eine verstörende Vision?

Wird das christliche Abendland sogar auch von einer Übernahme durch die Japaner bedroht? :ROFLMAO:
 

sportsgeist

Deutscher Bundespräsident
Registriert
12 Aug 2015
Zuletzt online:
Beiträge
73.855
Punkte Reaktionen
19.687
Punkte
65.486
Geschlecht
--
Das ist in Thailand. ja aber auch hier mit lat. Buchstaben. Auch wenn dort nicht nuir Westler hinreisen.
Vietnam hat seine Sprache verlatinisiert

mit tausend Akzentzeichen, um die stark tonalen asiatischen Sprachen überhaupt in lateinischen Schriftzeichen darstellen zu können

auch nicht grad der Burner ehrlich gesagt

istockphoto-592680120-1024x1024.jpg

auch wenn man die Buchstaben an sich erkennt
es lesen und aussprechen geht ned wirklich
 

Chronos-

Deutscher Bundespräsident
Registriert
1 Feb 2016
Zuletzt online:
Beiträge
3.898
Punkte Reaktionen
4.354
Punkte
80.520
Ort
Gau Baden
Geschlecht
Das ist in Thailand. ja aber auch hier mit lat. Buchstaben. Auch wenn dort nicht nuir Westler hinreisen.

Davon reden wir doch schon die ganze Zeit!

In Düsseldorf eben umgekehrt zu Thailand.

Lateinische Buchstaben plus arabischen oder japanischen Buchstaben, damit Besucher aus jenen Ländern eben auch die Hinweise lesen können.

(Ich bin jetzt kurz davor, an meinen Landsleuten zu verzweifeln....)
 

Chronos-

Deutscher Bundespräsident
Registriert
1 Feb 2016
Zuletzt online:
Beiträge
3.898
Punkte Reaktionen
4.354
Punkte
80.520
Ort
Gau Baden
Geschlecht
Vietnam hat seine Sprache verlatinisiert

mit tausend Akzentzeichen, um die stark tonalen asiatischen Sprachen überhaupt in lateinischen Schriftzeichen darstellen zu können

auch nicht grad der Burner ehrlich gesagt

Anhang anzeigen 18403

auch wenn man die Buchstaben an sich erkennt
es lesen und aussprechen geht ned wirklich

Dien Bien Phu bekomme ich gerade noch entziffert (dort fand die berühmte Schlacht gegen die Franzosen statt), aber spätestens bei Chu Van An stehe ich völlig auf dem Schlauch.

Aber vermutlich sind speziell diese Schilder gar nicht für Ausländer gedacht, denn es gibt in Vietnam auch solche zweisprachigen Schilder:

 

Le Bon

Antisatanist & Foren Ass
Registriert
18 Okt 2014
Zuletzt online:
Beiträge
51.667
Punkte Reaktionen
28.820
Punkte
104.042
Ort
Hamborch
Geschlecht
Auf dem einzelnen Schild ja, aber es sind fast immer mehrere einzelne Schilder übereinander angeordnet:

Donnerwetter. Auf den Bildern, die ich sah, sah man nur das arabische Schild.:unsure:
Aber dennoch... es gibt keine arabischen Touristen, die sich in die Ellerstr. verirrten. Das Schild soll der Vorstoß sein, allen deutschen Schildern ein arbisches zuzuordnen. Deshalb hieß die Überschrft im MS ja auch '1. Schild in arabischer Sprache' und nicht EIN Schild in arabischer Sprache. Was auch keinen Sinn ergäbe, ne wahr?!
Den Coudenhove-Kalergie kenne ich, zumindest den groben Inhalt seines Buches.

Na und?
Dann hast Du es nicht verstanden. Coudenhove-Kalergie lehchte den Plan fest, Europa maximal zu pigmentisieren! # der ägyptischen gleich!
Meinst du jetzt, dass wegen dieser blöden Schildchen in Düsseldorf das christliche Abendland an den Islam übergeben wird?
Einer der ersten Schritte, jupp!

Apropos:
Gerade gesehen: Klick! Das wirst Du sicherlich auch relativieren können, oder?:ROFLMAO:
Und was ist eigentlich mit den Schildchen in japanischer Sprache in diesem Düsseldorfer Stadtteil?
Hat dazu der Coudenhove-Calergie dazu auch eine verstörende Vision?

Wird das christliche Abendland sogar auch von einer Übernahme durch die Japaner bedroht? :ROFLMAO:
Die Japaner sind mit den arabischen Asylumpen doch ga nicht zu vergleichen. Sie gleichen den Deutschen erheblich mehr. Vor allem was Disziplin und Arbeitseinsatz angeht. Und... sie haben keine Religion, die alle anderen als auslöschbar erachtet!
 
Zuletzt bearbeitet:

sportsgeist

Deutscher Bundespräsident
Registriert
12 Aug 2015
Zuletzt online:
Beiträge
73.855
Punkte Reaktionen
19.687
Punkte
65.486
Geschlecht
--
Dien Bien Phu bekomme ich gerade noch entziffert (dort fand die berühmte Schlacht gegen die Franzosen statt), aber spätestens bei Chu Van An stehe ich völlig auf dem Schlauch.

Aber vermutlich sind speziell diese Schilder gar nicht für Ausländer gedacht, denn es gibt in Vietnam auch solche zweisprachigen Schilder:

ja, Opfer der französischen Besatzung

man hat die eigenen vietanmesisch asiatischen Schriftzeichen aufgegeben, und die Sprache in lateinischen Buchstaben abzubilden versucht
ging krass schief, den Kauderwelsch und Buchstabensalat kann man zwar erkennen, aber ned wirklich lesen und aussprechen
hundert Millionen Akzentzeichen, um überhaupt den Ton der Sprache halbwegs in Latein abzubilden

sorry, meist nix Gescheites, wenn man es lediglich gutmeint
 

Wer ist gerade im Thread? PSW - Foristen » 0 «, Gäste » 1 « (insges. 1)

Neueste Beiträge

Chrupalla bei Illner -...
Die Kenne ich! Deshalb weiß ich auch, dass größten Nazi-Verbrecher gehenkt worden sind...
Wäre es besser gewesen die...
Es gab auch in Deutschland langlebige Produkte. Unverwüstbar. ... Das sagte ich...
Die totgesagte Welt
Der herrschende Materialismus betrachtet den Menschen und die Welt als sinn- und leblose Apparaturen.
Oben